Das Notizbuch von ka2ka ― ka2kaの雑記帳

RE:Angst vor radioaktiven Strahlen

バイエルン州立歌劇場の日本公演はまだ3カ月先ということもあり、決定したとはいえ、この先何が起こるかわからない。状況が改善されることが公演とは関係なく望ましいのは言うまでもないが、今公演が決定された背景としては、客演地の安全性が十分に確認されたことよりも、財政上の理由によってキャンセルできないという事情があるらしい。そんな記事(見出し)がいくつか目に留まった。
Japan-Gastspiel: „Kein Geld für den Hysteriefall“
München - Bei der Bayerischen Staatsoper hält man an der anstehenden Japan-Tournee fest. Arbeitsrechtler räumen skeptischen Mitarbeitern auch wenig Chancen ein, sich gegen das Gastspiel zu wehren.
http://www.merkur-online.de/nachrichten/kultur/japan-gastspiel-kein-geld-hysteriefall-1290984.html
Widerstand gegen Japan-Tournee
Angespannte Stimmung an der Staatsoper

Ein geplantes Gastspiel in Japan wird zur Belastungsprobe für die Bayerische Staatsoper. Im Haus regt sich heftiger Widerstand gegen die Konzerttournee im Herbst. Zahlreiche Musiker und Mitarbeiter wollen nicht mit in das von der Erdbeben- und Atomkatastrophe erschütterte Land reisen - aus Angst um ihre Gesundheit.

Absage aus finanziellen Gründen nicht möglich
http://www.br-online.de/br-klassik/piazza/klassik-news-bayerische-staatsoper-japan-ID1308144286918.xml
一方、同じ記事の中の今月予定されていたドレスデン・フィルハーモニー管弦楽団の来日中止(延期)を伝える小見出し(Dresdner Philharmoniker sagen Japan-Tournee ab)が目を引く。これに関する招聘元の告知はココ
by ka2ka55 | 2011-06-23 23:48 | ニュース