Das Notizbuch von ka2ka ― ka2kaの雑記帳

Eine entheiratete Frau ― 結婚しない女



ジル・クレイバーグといえば、やはり「結婚しない女」のほうがよく知られているかもしれない。ちなみに原題は"An Unmarried Woman"となっている。一方、ドイツ語訳では"Eine entheiratete Frau"となっていて、この"entheiratet"(-eは女性単数の変化語尾)が一般の辞書にはない語なのでどうも気になる。いや、そもそも「結婚しない女」という日本語タイトルが誤解を招きかねない。この映画がけっして「未婚の女」の話でないことはいまさら言うまでもないが、ドイツ語の"entheiratet"という形容詞はその点を考慮した「造語」の可能性もある。もうしばらく要検討。
by ka2ka55 | 2011-01-29 21:41 | ドイツ語/外国語 | Comments(0)